Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Anketa
julielapie
•Visi vertimai
▪▪Pageidaujami vertimai
•
Favorito vertimas
•Projektų sąrašas
•Gauti laiškai
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Visi vertimai
Ieškoti
Pageidaujami vertimai - julielapie
Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama
Rezultatai 1 - 2 iš apie 2
1
55
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Eu gosto muito de ti
Eu gosto muito de ti e não posso esperar mais tempo antes de te ver.
'e no poço esperar' veut dire quoi au juste ?
text corrected from:
"Eu gosto muito de ti e no poço esperar mas tempor antes de te ver."
Pabaigti vertimai
Tu me plais tellement et je ne peux attendre plus long pour te voir.
1